Source:
Toronto Media Coop - 8 Feb
Al Jazeera English is ready for broadcast in Canada thanks to a CRTC decision last November, which heralded the network's arrival as "increasing [the] diversity of editorial viewpoints in the Canadian broadcasting system." While the English network garners lavish praise, gay activists say its Arabic sister network does a poor job of reporting on queer issues.
Al Jazeera is based in Doha, Qatar — making it the only global news service with headquarters in the Middle East.
When Al Jazeera Arabic was started in 1996, it created a paradigm shift in news reporting in the region--what media analysts dubbed the "Al Jazeera effect." Hossein Alizadeh, Middle East and North Africa Program Coordinator at the
International Gay and Lesbian Human Rights Commission (IGLHRC), says: "Before Middle Eastern media covered the news of dignitaries and courts. Al Jazeera revolutionized reporting by providing people on the street space to talk of more serious issues."
While Al Jazeera liberalized media in the Middle East by giving voice to the voiceless and providing an unprecedented grassroots perspectives on political, social and economic issues, it produced a different kind of "Al Jazeera effect" in the West. It distinguished itself with its fearless, independent coverage of wars and occupations in the Middle East. Instead of embedding with invading forces, as did most Western corporate media outlets, Al Jazeera offered an alternative perspective by covering wars from behind civilian lines. It provided a focus on civilian deaths in the invasion of Afghanistan in 2001, the bombardment of Fallujah in Iraq, and what it called "the war on Gaza." To its credit, unlike North America's media, Al Jazeera did not act like a megaphone for the Bush Administration's call for war in Iraq.
In 2007, Al Jazeera added a sister channel, Al Jazeera English, to its network--the channel that is now unconditionally approved as an "eligible service" in Canada (Note that in 2004, Al Jazeera Arabic was approved to broadcast in Canada but the CRTC attached stringent conditions rendering it unattractive for cable companies to carry the Arabic news channel). Today, Al Jazeera English provides strong competition to CNN International and BBC World News with its global South perspective, something which is often missing in North American media.
"I feel Al Jazeera English is a reliable source of information, and I think what they are offering is a perspective from the Middle East region, but the professionalism of the reports, including on [lesbian, gay, bisexual and trans] topics, has global standards," says Alizadeh. "Al Jazeera English is competing in Europe with the BBC, CNN, and the Russia Today 24 news channel, yet it manages to stay competitive. It is offering something."
Asked what Canadians can learn from watching Al Jazeera English, El-Farouk Khaki, the grand marshall of Pride 2009 in Toronto, says it opens up perspectives we might not get otherwise. Khaki says, "a diversity of opinion is always important. Muslims are often seen as a monolith. Anything that diversifies that image is important." Khaki hopes Al Jazeera will further open up those diverse images within Canada and in geopolitical South.
A veil of secrecy also surrounds queer Muslim issues in the West, according to Khaki. "What we suffer from is invisibility in Canada within the larger Muslim community. Some of the more traditional, conservative groups do not recognize our existence."
With the opening of a Canadian bureau Khaki hopes AJE will help break the wall of silence and invisibility in the West. "It should not only cover queer issues ‘over there' in India, but also feminist and queer Muslim issues in the West."
Al Jazeera English regularly reports on gay issues. In recent months, its coverage included:
But Al Jazeera's Arabic network "is not interested in covering gay rights issues the way Al Jazeera English does," says Alizadeh. Comparing Al Jazeera Arabic with Al Jazeera English "is like comparing apples and oranges." Al Jazeera Arabic is geared towards a Middle Eastern audience and does not challenge cultural values or orthodox religion, he says.
Extremist religious viewpoints are expressed on Al Jazeera Arabic's religious talk show 'Shariah and Life.' A number of participants who regularly contribute to Al Jazeera Arabic make negative comments about homosexuality but appear on the channel again and again, he says. This includes
Yousef al-Qaradawi, a prominent scholar who is on every other week. While Alizadeh says the cleric has offered some progressive views such as "discouraging government monitoring of citizen behaviour, the right of people to commit sin and the right to privacy," he also promotes anti-gay views — in line with orthodox Islam.
"Al Jazeera and any other network operating in the region," says filmmaker Parvez Sharma, "are very uncomfortable talking about homosexuality in any honest and open way." Al Jazeera Arabic "offers an orthodox religious viewpoint which mirrors any Christian, evangelical website. Expect religious extremism in any religion to present viewpoints that are negative on gay people. What happens in the media is a mirror."
Alizadeh suggests that most Middle Eastern media use negative language in reports about homosexuality. For instance, media in the Middle East tend to frame it as a personal scandal if an actor is gay and claim that homosexuality is a Western conspiracy designed to undermine the social fabric of the Arab world.
Brian Whitaker, a Guardian reporter and the author of
Unspeakable Love: Gay and Lesbian Life in the Middle East, writes in the book: "While clerics denounce it as a heinous sin, newspapers, reluctant to address it directly, talk cryptically of 'shameful acts' and 'deviant behaviour.'"
Whitaker says that when gay issues are mentioned in Middle Eastern newspapers, the focus is typically on same-sex marriage in the West. Moreover, the falsely framed "Western otherness" of homosexuality "can be readily exploited to whip up popular sentiment."
"Al Jazeera English is different," says Parvez. "Its mandate is to project a secular, modern image of the Arab world. In doing that it has a completely different management." The English channel has to compete for a global audience that is more tolerant of homosexuality than the current Middle East. Al Jazeera English, in all fairness, Alizadeh agrees, is a different entity. "They have a different viewership and a different editorial team. The only thing in common is the name and the financial sponsor."